Mardi 1 janvier 2008
Mes Amis 

Voici la fiche d'inscription au stage de formation à l'animation linguistique organisé par l'OFAJ.



OFFICE FRANCO-ALLEMAND POUR LA JEUNESSE
BUREAU IV
Julia Gottuck
 
DEUTSCH-FRANZÖSISCHES JUGENDWERK
REFERAT IV
Julia Gottuck
 
Molkenmarkt 1
D 10179 Berlin
Tel.: 0049-(0)30-288 757 25
          Fax: 0049-(0)30-288 757 88
                                                                          EMail: gottuck@dfjw.org
 
FICHE REPONSE
ANTWORTBOGEN
                                                             
Je souhaite m’inscrire au stage de formation à lAnimation linguistique
 
1 du 30 avril (16 heures) au 4 mai 2008
(13 heures) à Francfort / Main
(inscription jusqu’au 21 mars 2008)
 
1 du 29 octobre (16 heures) au 2 novembre 2008 (13 heures) en France
(inscription jusqu’au 12 septembre 2008)
Ich möchte an der folgenden Fortbildung zur Sprachanimation teilnehmen
 
1 30. April (16 Uhr) – 4. Mai 2008 (13 Uhr)
in Frankfurt / Main
(Anmeldeschluss 21. März 2008)
 
1 29. Oktober (16 Uhr) – 2. November 2008 (13 Uhr) in Frankreich
(Anmeldeschluss 12. September 2008)
Une confirmation de participation ne pourra être envoyée qu’après la clôture des inscriptions / Teilnahmebestätigung erfolgt erst nach Anmeldeschluss
 
Nom / Name .................................................................................................................
 
Prénom / Vorname ......................................................................................................
 
Adresse / Anschrift ......................................................................................................
 
......................................................................................................................................
Tel.:...................................................       Fax ...................................................…........
Académie / Bundesland : ……………………………………………………………...........
Adresse E-Mail / eMail-Adresse : .............................................................……………..
Date de naissance/ Geburtsdatum: ............................................................…………… 
Langue maternelle / Muttersprache : …………………………………………………........
 
Organisme, Ecole / Verband, Schule ...........................................................................
 
(Ecole) Partenaire / Partner (Schule) : …………………………………………………......
 
Programmes franco-allemands encadrés jusqu’à présent (avec ou sans animation linguistique) : / Bereits begleitete deutsch-französische Programme (mit oder ohne Sprachanimation):
 
 
 
Programmes prévus en 2008/09 (organisme, lieux, dates) / 2008/2009 geplante Programme (Verband, Ort, Daten):
 
 
Avez-vous déjà participé à une formation à l’animation linguistique (organisme/dates) ? / Haben Sie bereits an einer Fortbildung zur Sprachanimation teilgenommen (Veranstalter/Datum) ?
 
 
Date/Datum...................................................... Signature/Unterschrift...................................................
 
Les inscriptions conjointes avec le partenaire seront retenues en priorité. Par ailleurs, le nombre de places disponibles étant restreint, les candidatures des personnes ayant un projet concret d’échange seront prises en compte en premier. / Anmeldungen mit dem Partner werden vorrangig behandelt. Da nur eine bestimmte Anzahl an Seminarplätzen zur Verfügung steht, werden hauptsächlich die Personen berücksichtigt, die bereits ein konkretes Austauschprojekt haben.
par Winfried Schley publié dans : jumelage communauté : ARIEGE
ajouter un commentaire commentaires (1)    créer un trackback recommander
Retour à la page d'accueil

Profil

Catégories

Albums Photos

Images Aléatoires

Syndication

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0

Recommander

Cliquez ici pour recommander ce blog

Bookmarking

dépot de nom de domaine sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus